[updated October 2022]
Autumn Days, Shangdong Province’s Emperor Yao Ancestral Temple, Go to a Banquet to Send Off Government Advisor Du and Imperial
Inspector Fan
秋 日 鲁 郡 尧 祠 亭 上 宴 别 杜 补 阙 范 侍 御
我 觉 秋 兴 逸
谁 云 秋 兴 悲?
山 将 落 日 去
水 与 晴 空 宜。
鲁 酒 白 玉 壶
送 行 驻 金 羁。
歇 鞍 憩 古 木
解 带 挂 横 枝。
歌 鼓 川 上 亭
曲 度 神 飙 吹。
云 归 碧 海 夕
雁 没 青 天 时。
相 失 各 万 里
茫 然 空 尔 思。
Qiu Ri Lu Jun Yao Ci Ting Shang Yan Bie Du Bu Que Fan Shi Yu
Wo jue qiu xing yi
Shei yun qiu xing bei?
Shan jiang luo ri qu
Shui yu qing kong yi.
Lu jiu bai yu hu
Song xing zhu jin ji.
Xie an qi gu mu
Jie dai gua heng zhi.
Ge gu chuan shang ting
Qu du shen biao chui.
Yun gui bi hai xi
Yan muo qing tian shi.
Xiang shi ge wan li
Mang ran kong er si.
Autumn Days, Shandong Province’s Emperor Yao Ancestral Temple, Go to a Banquet to Send Off Government Advisor Du and Imperial Inspector Fan
I think the beginning of autumn is full of leisure
Who says autumn is the start of sadness?
Mountains support the departing sun
Water gives and mixes with the colors of clear skies.
Shandong wine from a white jade pot
Send off the travelers who have paused by pulling on golden bridles.
Rest again, off with their saddles in an old forest
Hang up belts across sprawling branches.
Singing and drumming from a high river pavilion
Melodies of deep sentiment, strong winds blow.
Clouds return, blue-green ocean at sunset
Wild geese disappear into the clear sky.
Will let go of each other across thousands of miles
Think of you across vast, empty expanses.