[updated September 2022]
Stay Calm While the Wind Makes Waves
定 风 波
莫 听 穿 林 打 叶 声
何 妨 吟 啸 且 徐 行。
竹 杖 芒 鞋 轻 胜 马
谁 怕?
一 蓑 烟 雨 任 平 生。
料 峭 春 风 吹 酒 醒
微 冷,山 头 照 却 相 迎。
回 首 向 来 萧 瑟 处
归 去,也 无 风 雨 也 无 晴。
Ding Feng Bo
Mo ting chuan lin da ye sheng
He fang yin xiao qie xu xing.
Zhu zhang mang xie qing ma sheng
Shei pa?
Yi suo yan yu ren ping sheng.
Liao qiao chun feng chui jiu xing
Wei leng, shan tou zhao que xiang ying.
Hui shou xiang lai xiao se chu
Gui qu, ye wu feng yu ye wu qing.
Stay Calm While the Wind Makes Waves
Do not heed the wind penetrating the forest, or rain sounds on the leaves
Does not stop me from singing, just slows up my travels.
With a bamboo cane and grass shoes
Better than riding a horse, who is worried?
One straw coat is enough for the mists and rains throughout one’s life.
Chilly spring wind blows, awakens me after drinking wine
Slight chill, illuminated mountaintops welcome me.
Looking back from where I came is still cool
Returning home, without wind or rain, and don’t care if the weather is fair.