[updated September 2022]
Misty and Elusive: (Wash the Sand From a Small Stream)
缥 缈: 浣 溪 沙
缥 缈 危 楼 紫 翠 间
良 辰 乐 事 古 难 全。
感 时 怀 旧 独 凄 然。
璧 月 琼 枝 空 夜 夜
菊 花 人 貌 自 年 年。
不 知 来 岁 与 谁 看?
Piao Miao: (Huan Xi Sha)
Piao miao wei lou zi cui jian
Liang chen le shi gu nan quan.
Gan shi huai jiu du qi ran.
Bi yue qiong zhi kong ye ye
Ju hua ren mao zi nian nian.
Bu zhi lai sui yu shei kan?
Misty and Elusive: (Wash the Sand From a Small Stream)
Misty and elusive, a tower far away beyond the violets and greens
Auspicious and happy times difficult to collect.
Recalling past events and friends makes one feel sad.
Moon on walls and exquisite branches bright every night
Every year people view the chrysanthemum flowers.
Do I know who can see them with me in the coming years?
Notes:
[The description at the end of the title in parentheses identifies the name of the music which these lines are to be sung to.]