Lin River Song About Mr. Wang, a High Level Government Official
临 江 王 节 士 歌
洞 庭 白 波 木 叶 稀
燕 鸿 始 入 吴 云 飞。
吴 云 寒, 燕 鸿 苦。
风 号 沙 宿 潇 湘 浦。
节 士 感 秋 泪 如 雨
白 日 当 天 心
照 之 可 以 事 明 主
壮 士 愤 雄 风 生。
安 得 倚 天 剑
跨 海 斩 长 鲸。
Lin Jiang Wang Jie Shi Ge
Dong ting bai bo mu ye xi
Yan hong shi ru wu yun fei.
Wu yun han, yan hong ku
Feng hao sha su xiao xiang pu.
Jie shi gan qiu lei ru yu
Bai ri dang tian xin,
Zhao zhi ke yi shi ming zhu
Zhuang shi fen xiong feng sheng.
An dei yi tian jian
Kua hai zhan chang jing.
Lin River Song About Mr. Wang, a High Level Government Official
White waves on Dongting Lake, tree leaves sparse
Swallows and geese begin to enter Wu like flying clouds.
Wu clouds cold, swallows and geese cry
Wind howls, they spend the night on the sandy Xiang riverbanks.
Like this high level palace official, effected by autumn, tears fall like rain
Open my heart to accept heaven’s heart-mind.
Illuminated, I can perform good service for an emperor that is clear and pure
Heroes angry, powerful winds emerging.
With a heavenly sword, I can pacify our enemies
Step across the ocean to kill large whales.
Notes:
Wu: Ancient state and kingdom during the Western Zhou dynasty. A region surrounding the mouth of the Changjiang in Zhejiang Province.
Xiang River: Largest tributary to the Changjiang in Henan Province.