[updated October 2022]
Accompany Li Hua With Mid-Level Official Jia, Travel to Dongting Lake: Five Poems: No. 4
陪 族 叔 刑 部 侍 郎 哗 及 中 书 贾 舍 人 至 游 洞 庭: 五 首
洞 庭 湖 西 秋 月 辉
潇 湘 江 北 早 鸿 飞。
醉 客 满 船 歌 白 纻
不 知 霜 露 入 秋 衣。
Pei Zu Shu Xing Bu Shi Lang Hua Ji Zhong Shu Gu She Ren Zhi You Dong Ting: Wu Shou
(4)
Dong ting hu xi qiu yue hui
Xiao xiang jiang bei zao hong fei.
Zui ke man chuan ge bai zhu
Bu zhi shuang lu ru qiu yi.
Accompany Li Hua With Mid-Level Official Jia, Travel to
Dongting Lake: Five Poems: No. 4
Autumn at Dongting Lake, radiant moonset in the west
Xiao and Xiang rivers to the north, early morning the geese fly.
Boat full of drunk visitors singing a baizhu song
Did not realize frost and dew had entered their autumn clothes.
Notes:
Xiao River: A tributary to the upper Xiang River.
Xiang River: Largest tributary to the Changjiang in Henan Province.
Baizhu: A white ramie cloth the peasants used to make clothes.