[updated October 2022]
Departing From My Wife, Go to Make a Long Journey: Three Poems: No. 1
别 内 赴 征: 三 首
王 命 三 征 去 未 还
明 朝 离 别 出 吴 关。
白 玉 高 楼 看 不 见
相 思 须 上 望 夫 山。
Bie Nei Fu Zheng: San Shou
(1)
Wang ming san zheng qu wei huan
Ming zhao li bie chu wu guan.
Bai yu gao lou kan bu jian
Xiang si xu shang wang fu shan.
Departing From My Wife, Go to Make a Long Journey: Three Poems: No. 1
Three imperial edicts, not yet obeyed the requests to join the fight
At daybreak bid farewell, travel through the Wu mountain pass.
She cannot see me from the tall White Jade Tower
Think you must be waiting for me at Mt. Wangfu.
Notes:
Wu mountain pass: The mountains located in northwest Hubei Province.