[updated October 2022]
Tang City Inn Early Morning, Send This Out to Envoy Yang
唐 城 馆 中 早 发 寄 杨 士 君
犯 霜 驱 晓 驾
数 里 见 唐 城。
旅 馆 归 心 逼
荒 村 客 思 盈。
访 人 留 后 信
策 蹇 赴 前 程。
欲 识 离 魂 断
长 空 听 雁 声。
Tang Cheng Guan Zhong Zao Fa Ji Yang Shi Jun
Fan shuang qu xiao jia
Shu li jian tang cheng.
Lu guan gui xin bi
Huang cun ke si ying.
Fang ren liu hou xin
Ce jian fu qian cheng.
Yu shi li hun duan
Chang kong ting yan sheng.
Tang City Inn, Early Morning, Send This Out to Envoy Yang
At daybreak, carriages driving away damage the frost
Counting the miles, see the city of Tang.
Travel inn, heart-mind returns to homesickness
Rustic village visitors think of crowded cities.
Pay a visit to friends, later this letter remains
Spur on a lame horse, on a journey to the future.
Want to know a soul without sections
Listen to wild geese sounds in the vast sky.