Yanzi Sent Poems to Me Out of His Book “Gathering in a Daoist Courtyard”
延 之 寄 诗 觅 “道 院 集” 谴 骑 送 呈 和 韵 谢 之
与 君 鬓 发 总 星 星
诗 句 输 君 老 更 成。
别 去 多 时 频 梦 见
夜 来 一 雨 又 秋 生。
故 人 金 石 情 犹 在。
赠 我 琼 琚 雪 似 清。
谁 把 尤 杨 语 同 日
不 教 李 杜 独 齐 名。
Yan Zi Ji Shi Mi “Dao Yuan Ji” Qian Qi Song Cheng He Yun Xie Zhi
Yu jun bin fa zong xing xing
Shi ju shu jun lao geng cheng.
Bie qu duo shi pin meng jian
Ye lai yi yu you qiu sheng.
Gu ren jin shi qing you zai
Zeng wo qiong ju xue si qing.
Shei ba you yang yu tong ri
Bu jiao li du du qi ming.
Yanzi Sent Poems to Me Out of His Book “Gathering in a Daoist Courtyard”
Joined up with you and both of our temple hair speckled white
Sent to you my poetic attempts to be examined amended.
Apart for many seasons, I can see you during my dreams
Rainfall arrived last night for another of autumn’s energies.
As good friends we are strong, loyal and with similar emotions
Your gift of ancient and jade-like poems as pure as raindrops.
Lu You and I share the same artistic language
Not just Li Bai and Du Fu who were famous equals.