Yang Wanli: Sunset Heat Upon a Lotus Pond: Five Poems: No. 5

 

Sunset Heat Travel Upon a Lotus Pond: Five Poems: No. 5

 

暮 热 游 荷 池 上: 五 首
空 中 斗 起 朵 云 头
旋 旋 井 来 旋 旋 收。
初 作 蒙 松 松 树 子
忽 成 仿 佛 柳 花 球。
Mu Re You He Chi Shang: Wu Shou

Kong zhong dou qi duo yun tou
Xuan xuan jing lai xuan xuan shou.
Chu zuo meng song song shu zi
Hu cheng fang fo liu hua qiu.

 

Sunset Heat Travel Lotus Upon a Pond: Five Poems: No. 5

In the sky, flower-shaped tops of the rising clouds
Around and around they whirl about together like ascending well water.
Deceptively at first, change appearance to pine cone filled trees
Then suddenly the willow trees let go of their flowers to resemble a Buddha.