Lu Yu: Proud Fishing Households

 

Proud Fishing Households

 

渔 家 傲
东 望 山 阴 何 处 是?
往 来 一 万 三 千 里。
写 得 家 书 空 满 纸
流 清 泪
书 回 已 是 明 年 事。
寄 语 红 桥 桥 下 水
扁 舟 何 日 寻 兄 弟?
行 遍 天 涯 真 老 矣。
愁 无 寐
鬓 丝 几 缕 茶 烟 里。
Yu Jia Ao

Dong wang shan yin he chu shi?
Wang lai yi wan san qian li.
Xie de jia shu kong man zhi
Liu qing lei
Shu hui yi shi ming nian shi.

Ji yu hong qiao qiao xia shui
Bian zhou he ri xun xiong di?
Xing bian tian ya zhen lao yi.
Chou wu mei
Bin si ji lu cha yan li.

 

Proud Fishing Households

Gaze east into the distance, who dwells here in the northern shadows?
Mt. Yin thousands of miles away.
Written letter from cousin Zhong Gao full of pages flowing with many tears
Send this poem back to him, but it may not arrive until next year.

Water below the red bridge and I want to go see him
When can my flat-bottom boat someday join a reunion of us brothers?
You now travel from horizon to horizon in shame, but I understand you
Sleepless and melancholy
My temple hair white silk, can only drink tea inside the mists.

 

Notes:

Zhong Gao (1113-1174 AD): He was one of Lu’s cousins. Zhong served in the imperial government under Chancellor Qin Hui  (1090-1155 AD). Qin and his wife planned and executed the plot to have General Yue Fei put to death. Yue Fei  (1103-1142 AD) was Southern Song general famous for his loyalty and patriotism. Zhong suffered long for his relationship with the infamous Qin Hui.