Su Dongpo: Send Off Zhang Zong

 

Send Off Zhang Zhong, From Outside Changhua, the Local Army Station at Jin An

 

和 陶 与 殷 晋 安 别, 送 昌 化 军 使 张 中
孤 生 知 永 弃
未 路 嗟 长 勤。
久 安 儋 耳 陋
日 与 雕 题 亲。
海 国 此 奇 士
官 居 我 东 邻。
卯 酒 无 虚 日
夜 棋 有 达 晨。
小 瓮 多 自 酿
一 飘 时 见 分。
仞 将 对 床 梦
伴 我 五 更 春。
暂 聚 水 上 萍
忽 散 风 中 云。
恐 无 再 见 日
笑 谈 来 生 因。
空 吟 清 诗 送
不 救 归 装 贫。

He Tao Yu Yin Jin An Bie, Song Chang Hua Jun Shi Zhang Zhong

Gu sheng zhi yong qi
Wei lu jie chang qin.
Jiu an dan er lou
Ri yu diao ti qin.

Hai guo ci qi shi
Guan ju wo dong lin.
Mao jiu wu xu ri
Ye qi you da chen.

Xiao weng duo zi niang
Yi piao shi jian fen.
Ren jiang dui chuang meng
Ban wo wu geng chun.

Zan ju shui shang ping
Hu san feng zhon yun.
Kong wu zai jian ri
Xiao tan lai sheng yin.
Kong yin qing shi song
Bu jiu gui zhuang pin.

 

Send Off Zhang Zhong, From Outside Changhua, the Local Army Station at Jin An

Forever I have known this solitary life full of abandonment
Lament being sent here, the end of the road, long way from government palace leisure.
Long time in Danzhou, hear only scant amounts of news
Everyday only hear the local language, see their families.

Hainan Island has another unusual intellectual
This government official is my eastern neighbor
Every early morning the locals make their thin wine
Play chess games from evening into the early morning hours.

Many small earthen jars naturally ferment
Whatever the season, they share one ladle with me
Our beds put together, share our dreams
Sometimes we talk from dusk to dawn.

Gathered together like duckweed on water
Suddenly the wind scatters us and the clouds.
I fear we probably won’t see each other ever again
In the next life we can look back and have a laugh.
All I have is this clear poem to send you off
Your belongings and luggage so deficient and poor.