Lu Yu: Autumn Evening Into Daybreak, Out the Gate to Meet the Cold

 

Autumn Evening Turning Into Daybreak, Out the Gate to Meet the Cold

秋 夜 将 晓 出 篱 门 迎 凉 有 感
三 万 里 河 东 入 海
五 千 仞 岳 上 摩 天。
遗 民 泪 尽 胡 尘 里
南 望 王 师 又 一 年!

 

Qiu Ye Jiang Xiao Chu Li Men Ying Liang You Gan

San wan li he dong ru hai
Wu qian ren yue shang mo tian.
Yi min lei jin hu chen li
Nan wang wang shi you yi nian!

 

Autumn Evening Turning Into Daybreak, Out the Gate to Meet the Cold

Hundreds of miles the Yellow River flows east into the ocean
Over five thousand foot high mountains scrape the sky.
Survivors of great upheavals, most tears fall upon the nomad dust
Imperial forces gaze south into the distance for one more year!