Du Mu: Wrote This to Reply to Government Official Yanyun’s Poem About Fallen Flowers

 

[updated October 2022]

 

Wrote This to Reply to Petty Government Official Yanyun’s Poem About Fallen Flowers

 

和 严 恽 秀 才 落 花
共 惜 流 年 留 不 得
且 环 流 水 醉 流 杯。
无 情 红 艳 年 年 盛
不 恨 凋 零 却 恨 开。
He Yan Yun Xiu Cai Luo Hua

Gong xi liu nian liu bu dei
Qie huan liu shui zui liu bei.
Wu qing hong yan nian nian cheng
Bu hen diao ling que hen kai.

 

Wrote This to Repay Petty Government Official Yanyun’s Poem About Fallen Flowers

Valued our fleeting times together difficult to endure
For now, we get drunk passing cups around like flowing water.
Without emotions, the attractive red flowers return every year regardless of us
With no regrets, the fallen and scattered about start life over again.