Double Nine Days Near Lantian at Mr. Cui’s Mountain House
九 日 蓝 田 崔 氏 庄
老 去 悲 秋 强 自 宽
兴 来 今 日 尽 君 欢。
羞 将 短 发 还 吹 帽
笑 倩 旁 人 为 正 冠。
蓝 水 远 从 千 涧 落
玉 山 高 并 两 峰 寒。
明 年 此 会 知 谁 健
醉 把 茱 萸 仔 细 看。
Jiu Ri Lan Tian Cui Shi Zhuang
Lao qu bei qiu jiang zi kuan
Xing lai jin ri jin jun huan.
Xiu jiang duan fa huan chui mao
Xiao qian pang ren wei zheng guan.
Lan shui yuan cong qian jian luo
Yu shan gao bing liang feng han.
Ming nian ci hui zhi shei jian
Zui ba zhu yu zi xi kan.
Double Nine Days Near Lantian at Mr. Cui’s Mountain House
Old age sad with each natural and autumnal return of events
Begin the new day with a joyful celebration.
In his youth, Mengjia lost his hat in the wind, this I fear for me
Reposition my hat, smile to all of the beautiful people.
From far away, the Lan River descends over waterfalls
Comes together between two cold, jade-like mountain peaks.
Next year who of my associates will still be healthy and strong
For now, attend to being drunk while holding the zhuyu.
Notes:
Zhuyu: Cornel dogwood gathered and held during the Double Nine Days.