After Our Departure We Meet Each Other Again: (The Sacred Is Without Concerns)
相 别: (圣 无 忧)
相 别 重 相 遇
恬 如 一 梦 须 臾。
尊 前 今 日 欢 娱 事
放 盏 旋 成 虚。
莫 惜 斗 量 珠 玉
随 他 雪 白 髭 须。
人 间 长 久 身 难 得
斗 在 不 如 吾。
Xiang Bie: (Sheng Wu You)
Xiang bie chong xiang yu
Tian ru yi meng xu yu.
Zun qian jin ri huan yu shi
Fang zhan xuan cheng xu.
Mo xi dou liang zhu yu
Sui ta xue bai zi xu.
Ren jian chang jiu shen nan dei
Dou zai bu ru wu.
After Our Departure We Meet Each Other Again: (The Sacred Is Without Concerns)
After our departure, we meet each other again
So heavenly like one moment in a dream.
Today we joyfully share the wine vessel and entertainment doings.
Let go of our cups, may never be able to meet again.
We do not value a bushel that is full of pearls and jade
I follow him to await for our snow-white mustaches.
Life necessarily difficult when friends separated for a long time
Unlike many others, we can enjoy today.