Su Dongpo: After Snow, Write on the Northern Terrace Wall: Two Poems: No.1

 

[updated September 2022]

 

After Snow, Write on the Northern Terrace Wall: Two Poems: No. 1

 

雪 后 书 北 台 壁: 二 首
(1)
黄 昏 犹 作 雨 纤 纤
夜 静 无 风 势 转 严。
但 觉 衾 裯 如 泼 水
不 知 庭 院 已 堆 盐。
五 更 晓 色 来 书 幌
半 夜 寒 声 落 画 檐。
试 扫 北 台 看 马 耳
未 随 埋 没 有 双 尖。
Xue Hou Shu Bei Tai Bi: Er Shou

(1)

Huang hun you zuo yu xian xian
Ye jing wu feng shi zhuan yan.
Dan jue qin chou ru po shui
Bu zhi ting yuan yi dui yan.

Wu geng xiao se lai shu huang
Ban ye han sheng luo hua yan
Shi sao bei tai kan ma er
Wei sui mai mei you shuang jian.

 

After Snow, Write on the Northern Terrace Wall: Two Poems: No. 1

Yellow dusk, still have very light and misty rain
Evening calm without wind, clouds get heavy.
Padded quilt feels damp with water
Did not realize the front courtyard contains snow and ice like salt.

Just before dawn, the colors go to the bookshelf and curtains
From midnight, frozen sounds fall down, the eaves with passing pictures.
Sweep the northern terrace, see the mountain features
Two peaks yet to be buried in snow.