Dreaming of Li Bai: Two Poems: No. 2
(2)
梦 李 白 : 二 首
浮 云 终 日 行
游 子 久 不 至。
三 夜 频 梦 君
情 亲 见 君 意。
告 归 常 局 促
苦 道 来 不 易。
江 湖 多 风 波
舟 楫 恐 失 坠。
出 门 搔 白 首
若 负 平 生 志。
冠 盖 满 京 华
斯 人 独 憔 悴。
孰 云 网 恢 恢?
将 老 身 反 累。
千 秋 万 岁 名
寂 寞 身 反 事!
Meng Li Bai: Er Shou
(2)
Fu yun zhong ri xing
You zi jiu bu zhi.
San ye pin meng jun
Qing qin jian jun yi.
Gao gui chang ju cu
Ku dao lai bu yi.
Jiang hu duo feng bo
Zhou ji kong shi zhui.
Chu men sao bai shou
Ruo fu ping sheng zhi.
Guan gai man jing hua
Si ren du qiao cui.
Shu yun wang hui hui?
Jiang lao shen fan lei.
Qian qiu wan sui ming
Ji mo shen hou shi!
Dreaming of Li Bai: Two Poems: No. 2
Floating clouds at the end of the day’s travels
For a long time you do not come back.
Frequently dream of you around the hour of midnight
Think of you and emotionally feel you are like a relative.
Often tells me that it would be difficult for him at this time
Life’s highway not easy and is full of suffering.
Our rivers and lakes have a lot of wind and waves
Afraid you have lost the oars for your boat.
Now scratching your white hair, you have been sent to far away places
All your life your ambitions brought you suffering.
The capital is now filled with rich and powerful government officials
People like you are solitary, ill and emaciated.
Who says that the network is very broad and vast?
My old body has been turned around by a gathering fatigue.
One thousand autumns, ten thousand years of renown
Look what happens after a lifetime of solitude and loneliness!