Tao Yuanming: Compose This Poem of Similar Rhyme and Theme, in Reply to Government Scribe Mr. Guo: Two Poems: No. 2

Tao Yuanming: Compose This Poem of Similar Rhyme and Theme, in Reply To Government Scribe Mr. Guo: Two Poems: No. 2

 

(2)
和 泽 周 三 春
清 凉 素 秋 节。
露 凝 无 游 氛
天 高 肃 景 澈。
陵 岑 耸 逸 峰
遥 瞻 皆 奇 绝。
芳 菊 开 林 耀
青 松 冠 岩 列。
怀 此 贞 秀 姿
卓 为 霜 下 杰。
衔 觞 念 幽 人
千 载 抚 尔 诀。
检 素 不 获 展
厌 厌 竟 良 月。

 

(2)

He ze zhou san chun
Qing liang su qiu jie.
Lu ning wu you fen
Tian gao su jing che.

Ling cen song yi feng
Yao zhan jie qi jue.
Fang ju kai lin yao
Qin song guan yan lie.

Huai ci zhen xiu zi
Zhuo wei shuang xia jie.
Xian shang nian you ren
Qian zai fu er jue.
Jian su bu huo zhan
Yan yan jing liang yue.

 

Compose This Poem of Similar Rhyme and Theme, in Reply to Government Scribe Mr. Guo: Two Poems: No. 2

For three years now, the amount of rainfall has been optimal
This part of autumn clean and cool.
Dew drops form, river fog gone
Tall skies, scenery full of clear waters.

Short, but steep pointed peaks
From far away, each and every one individual and special.
In the forest, fragrant chrysanthemum blossoms dazzle
Aligned rock cliffs crowned with green pine trees.

They have the heart and mind of beauty and loyalty
Even under the frost they remain upright and distinguished.
Raise a cup of wine to those hermits
Who, after a thousand years, also upright with moral integrity.
Myself simple and quiet, do not need to exhibit or display
Spent too many of my prime years not in harmony with this moral simplicity.